DE KORAN
Al-Fātiḥah
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
2
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Alle lof zij Allah, de Heer der werelden.
3
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
De Erbarmer, de Meest Barmhartige.
4
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
De Heerser op de Dag des Oordeels.
5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
U alleen aanbidden wij en U alleen vragen wij om hulp.
6
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Leid ons op het rechte pad.
7
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
- ………………………………………………………….. www.bijbelhoek.nl/koran/1
.
Vertaling
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
- Alle lof en dank komt (alléén) Allah toe, de Bezitter van (alle) wereldwezens (zowel de mensen, als de djinn, als de engelen, alsook de rest van Zijn volledige schepping)
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- De meest Barmhartige (voor elk wezen in dit leven), de meest Genadevolle (voor de gelovigen in het hiernamaals)
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
- De enige Eigenaar (van het tijdstip) van de Dag der Opstanding
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
- U (alléén) aanbidden wij, en U (alléén) vragen wij (voor alles en tegen iedereen) om hulp.
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
- Leidt ons naar het rechte pad.
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
- Het pad van degenen die Uw gunsten hebben verworven (verwijzend naar degene die kennis vergaren van de Islam en daar na handelen, Een plicht die veel moslims vergeten) en niet (naar het pad) van degenen die Uw woede hebben opgewekt (verwijzend naar kennis zonder erna te handelen), noch (naar het pad) van de dwalenden (verwijzend naar mensen die Allah aanbidden zonder kennis).
……………….
religieuze plaatsen
LET OP: S.v.p. controleren en fouten